中国台北,这样的称呼你们能接受吗?

分类:凡人作 | 标签: 统一   台湾   中国  
2006-12-09 19:52 阅读(?)评论(0)
    2006年12月2日第15届亚运会在卡塔尔首都多哈举行,其精彩的开幕式着实令人难忘。然而,让我更难忘是代表团的出场仪式。当韩国、朝鲜两国共同组队入场时,半岛人民对统一的渴望让我感动。而当我再次注意中国的几支代表团入场时,画面让人大吃一惊。
本届开幕式的出场是按照各国的英语首字母顺序出场的,代表大陆的中国代表团率先亮相,队伍引领牌的中国-CHINA字样让人自豪。随后出场的依次是中国香港-HONGKONG,CHINA;中国澳门-MACAU,CHINA;而最后一个亮相的是中国台北-CHINESE TAIBEI。
我们的中文报道似乎看不出什么猫腻,然而从英文看,很显然,香港、澳门是中国的领土,而台北,只是CHINESE,完全不被认作是中国的领土,我们把它译做中华台北似乎更为贴切,而这正符合了一部分台湾领导人的心愿――台湾人是中国人,而台湾却是是中国的,他们称自己为中华民国。
当我们在关注体育比赛,为香港、澳门、台湾夺牌而感到高兴时,似乎台湾人正为这个精妙的翻译而窃喜。
全国人民正在为祖国统一而努力奋斗,CHINESE TAIBEI是否还能被你我接受?我相信,所有的中国人都希望尽快看到TAIBEI,CHINA能出现在下一次的大型运动会中!
 
表  情:
加载中...
 

请各位遵纪守法并注意语言文明